Translation of "it deal" in Italian


How to use "it deal" in sentences:

‘This Directive does not establish additional rules on private international law nor does it deal with the jurisdiction of Courts.’
«La presente direttiva non introduce norme supplementari di diritto internazionale privato, né tratta delle competenze degli organi giurisdizionali.
AII right, my proud beauty, when you get around to it, deal me in, will you?
D'accordo, bellezza, quando ci arrivi informa anche me, va bene?
You've got to get along with it, deal with it, make terms.
Devi prenderne atto, conviverci e scendere a patti con essa.
And then I'll read what you've got and we'll talk about it. Deal?
Poi leggerò cos'hai scritto e ne discuteremo.
How did you put it, "Deal with it"?
Si, com'era? "ti è andata male, mettiti l'anima in pace!" - no!
Nor should it deal with the liberalisation of services of general economic interest, reserved to public or private entities, or with the privatisation of public entities providing services.
Essa nondovrebbe neppure trattare la liberalizzazione di servizi di interesse economico generale, riservati a enti pubblici o privati, né la privatizzazione di enti pubblici che forniscono servizi.
This is a take it or leave it deal.
No. Questo e' un accordo da prendere o lasciare.
Q: If I give Thorn Elemental double strike, could it deal its first strike damage to the player and then its regular damage to the blocker?
Q: Se dò doppio attacco a Thorn Elemental, posso fargli infliggere il danno da attacco improvviso direttamente al giocatore in difesa, e l'altro danno ad una creatura bloccante?
For that you should install a reputable anti-spyware and let it deal with your problem.
Per questo si dovrebbe installare un anti-spyware affidabile e lasciarlo a risolvere il problema.
Your advantages of having Claim it deal with your case are very clear and transparent:
I tuoi vantaggi, scegliendo Claim it per gestire il tuo reclamo, sono molto chiari e trasparenti:
You gotta... You gotta own it, deal with it every day.
Devi... devi farlo tuo, e affrontarlo ogni giorno.
If I have to do it, deal's off-- you lose everything.
Se devo farlo io il patto salta... e tu perdi tutto.
Any bullshit from your end, and that's it, deal's off.
Se provate a giocarmi qualche scherzo, è finita, l'accordo salta
Okay, on the count of three, we'll both say it... deal?
Ok. - Al tre lo diciamo insieme, ci stai?
Some parts of it deal precisely with grace.
Alcune parti riguardano proprio la grazia.
Your advantages for having Claim it deal with your case are very clear and transparant:
I tuoi vantaggi, quando affidi a Claim it il tuo reclamo, sono molto chiari e trasparenti:
Nor can it deal with unexpected events such as a sick child.
Né può far fronte ad eventi imprevisti, come un bambino malato.
pay 3 billion Euros annually to Turkey to help it deal with its obligations, but with no structure for verifying the use of this funding,
versare 3 miliardi di euro all’anno alla Turchia per aiutarla a rispettare i suoi obblighi, ma senza meccanismi di verifica sull’uso di tali fondi;
The European Union has been adamant this is a ‘take it or leave it’ deal that cannot be renegotiated.
L'Unione Europea è stata inflessibile nel ribadire che si tratta di un accordo "dentro o fuori" che non può essere rinegoziato.
Just as every living organism responds accordingly to danger and rapid changes, the human soul also has the strength that helps it deal with problems.
Così come ogni organismo vivente risponde di conseguenza al pericolo e ai cambiamenti rapidi, anche l’anima umana ha la forza che lo aiuta ad affrontare i problemi.
1.9929001331329s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?